Vítám Tě na Lp-s!
Tento server je rozdelen na dve casti:

je misto, kam vkladame nase recenze i ruznorode ukazky knih, dokonce i odkazu ke stazeni (predevsim z ulozto) a dalsi odkazy na jine literarni servery, informacni servery o knihach, atd.

Jednotlivymi prispevky o knihach chceme nase knihy nejen pozvednout, ale take o nich debatovat, jak to ma v Ctenarskem klubu byt. Tak hura do komunikace, sdileni spolecneho konicku a opevovani knih, na ktere jen tak nezapomeneme ci primo kritiku ctiva, ktere uz nikdy nechceme do ruky, natoz do mysli.
Nase ctenarska skupina existuje na Fb - odkaz zde.

Literarni server pro vsechny amaterske autory, kteri radi ctou, pisi a vytvareji sve fantasticke svety. Muzete se k nam pridat a prispet se svym dilem, anebo se jen kochat nasimi dily a dat nam kritiku ci pochvalu. Autori Lp-s jsou schopni prijmout cokoliv a jejich fantazii se meze nekladou. Je tu velke mnozstvi romanu, povidek a dalsich literarnich textu a stale pribyvaji!
Nase autorska skupina existuje na Fb - odkaz zde.

Upozornění:
- Příspěvky jsou chráněny autorským zákonem a jakékoliv kopírování a prezentování je porušení zákonu.
- Na tomto serveru nenajdete zadny e-book ke stazeni, mimo tech amaterskych.

Zakladatelka literarniho serveru a ctenarskeho klubu: Chensie Ips
Adminka, spoluresitelka a podporujici prava ruka, ktera se velkou casti a napady podili, jak na Ctenarskem Klubu, tak i literarnim srveru: Sue Wish
Za uzasny desing blogu dekujeme nasi autorce ChestarNut!

Kenji - autorka Mishi Shinado

15. prosince 2012 v 16:00 | Mishi Shinado |  Realistické povídky
Krátký příběh s historickým podtextem, děj je spíše formou vyprávění o minulosti, která nebyla příliš šťastná. Vyprávění je o tvrdém boji za právo na život, o přesunu do Ameriky, kdy musel svou ženu chránit. Pro muže jménem Kenji to tenkrát nebylo vůbec lehké, ale jeho syn Mike mu to všechno vynahradil svým narozením.


Povím vám příběh o muži, jenž se jmenoval Kenji a v roce 1905 imigroval z Japonska do U.S.A, do L.A. Tam žil v malém domku. Každé ráno při snídani s manželkou a dětmi četl noviny.
Tohle ráno roku 1941 bylo jiné. Tohle ráno bylo strašné.
Článek na hlavní straně novin přinášel zprávy o nedávném vybombardování Perlové zátoky. Pod titulkem byla fotogrfie a na ní z posledních sil utíkající nebo mrtví vojáci.

Prezident dal rozkaz o přemístění Japonců do internačních táborů.
Sousedi udali Kenja do dvou dnů.

Děti tomu nerozuměli a nebyli jediné, nikdo tomu nerozuměl.

Kenji šel do internačního tábora v Postonu v Arizoně.
Vojáci hlídali každý jejich krok.


Kenji nedělal žádné problémy. Na malé zahrádce pěstoval se ženou ovoce a zeleninu, vše dávali armádě. Stále myslel na návrat. Stále myslel na rodinu.
Čas plynul.
Kenji potkal muže.

Zapomněla jsem jeho jméno, ale vím, že se ten muž dostal ven z tábora, přidal se k armádě - to byla jediná cesta ven.
Hirošima a Nagasaky, dvě města během okamžiku srovnaná se zemí, stovky nevinných životů skončilo během několika vteřin a další stovky to poznamenalo do konce života a nejen je, generace po nich trpělo kvůli americké odplatě za Pearl Harbor a Midway.
Byl to však konec II. světové války.
Brány internačních táborů se otevřely.
Kenji vyšel, ale jeho bratr zůstal ležet mezi stovkami mrtvých. Přesto byla v Kenjovi naděje na normální život. Ta však zmizela v okamžiku jejich návratu domů.
Rozmlácený nábytek, roztřískaná okna, vyvrácené dveře, po zdech nápisy o nenávisti k nim. To vše způsobilo pocit samoty. Žena mu položila ruku na rameno, pohlédl do uslzených očí. Řekla mu jen : "Jednou bude vše dobré, jednou."

 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 Slečna náročná Slečna náročná | 26. prosince 2013 v 13:52 | Reagovat

Sousedé neudali Kenja, ale Kenjiho. Japonská (i jiná asijská) jména končící na –i, skloňujeme podle „krejčí“. Takže Sousedé udali krejčího = sousedé udali Kenjiho. Stejně tak: V krejčím byla naděje na normální život = V Kenjim byla naděje na normální život.

Pozor na češtinu. Děti tomu nerozumělY atd.

Nagasaki, nikoliv Nagasaky. Jak ti mám věřit, že víš něco o japonské historii a bojích mezi Japonci a Američany, když neumíš ani správně skloňovat jejich jména a psát názvy měst?

Jinak, chápu to správně, že to byl příběh o dědečkovi Mikea? Ve shrnutí je napsáno, že jde o jeho otce. Ale to by tedy musel být jeho otec asi nesmrtelný, aby se Mike mohl narodit v roce 1977, když Kenji migroval z Japonska v roce 1905. I kdyby se nakrásně Kenji narodil na lodi cestou do USA, bylo by mu v době Mikeova narození 72 let. Ale všichni víme, že Mikeův otec ho v 72 letech rozhodně neměl. Hádám tedy, že ti shrnutí psal někdo jiný – někdo, kdo to buď nečetl, anebo neumí počítat. Ono možná obojí. Protože já tam nevidím příběh o přesunu do USA a ochraně ženy. V USA už jsme, žena je tam zmíněna asi dvakrát...

A on to nakonec ani nebyl moc příběh, ne z krásné literatury. Bylo to moc stručné, vlastně jsme se dozvěděli jen pár věcí z historie – a bůh ví, jestli vůbec správně. Wikipedie z nikoho historika nedělá – ani učebnice dějepisu pro střední školy ne. Pokud už do povídky chceš dostat historii, je třeba ji znát opravdu dobře. Lépe než čtenář (výjimkou jsou snad jen čtenáři, kteří jsou zároveň historiky zabývajícími se japonskými dějinami atd. – ale tich je tak málo, že nehrozí, že by sem nějaký zašel).

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama